English

电视广告:南腔北调害了儿童有关专家:广告不得使用方言

1998-09-22 来源:生活时报 本报实习记者 陈冰静 我有话说

一位年轻的母亲曾忧心忡忡地对记者说,5岁的儿子语言模仿能力很强,越是南腔北调,不好好说话的广告,他就学得越快。现在他只要一拿起电话,就学着广告中的语调说:“喂,股市又升了不?”

近几年,当电视广告铺天盖地涌入观众视眼时,人们一方面被那些新颖的内容、精彩的画面所吸引,另一方面又对某些广告中出现的南腔北调感到困惑、担忧。一位年轻的母亲曾忧心忡忡地对记者说,5岁的儿子语言模仿能力很强,越是南腔北调,不好好说话的广告,他就学得越快。现在他只要一拿起电话,就学着广告中的语调说:“喂,股市又升了不?”

日前,首届“全国推广普通话宣传周”在全国各地风风火火地进行,记者就电视广告中使用地方方言这一现象采访了有关人士。

国家语委推普处袁处长说,目前普通话的推广正朝着制度化、规范化发展。严格来讲,在电视广告中应该使用标准普通话,但一些公司、厂家为了自身的广告效应使用一些地方方言来吸引观众,这其实是不正确的。现在,国家有关部门还没有制定出一系列规定,来制约广告中的这一现象。今后随着普通话的推广普及,广告中的这一现象势必会消失。

北京语委的范主任告诉记者,广告中使用地方方言,有时只能起到哗众取宠的作用,甚至让观众反感。一种商品不能只靠广告的宣传来争取消费者,最主要的还是商品的质量能否得到消费者的认可。目前,这些南腔北调的广告对青少年的影响已引起有关部门的重视,特别是对儿童来说,模仿能力极强,越是这种地方方言就越吸引他们去模仿、去学。现在,国家没有出台相应的规定,语言文字工作部门只好靠评论、提示方法同这一现象进行“斗争”。

国家广播电影电视总局广告部的一位女士说,作为面向全国播出的中央媒体单位,说标准普通话是最起码的条件,因此在广告的采用上基本不允许使用地方方言。遇到一些特殊原因时,也尽量采取一些变通方法。

北京广播电视局广告部的一位男士告诉记者,在一般情况下,广告中不允许使用地方方言。随着普通话的推广普及,广告中更不能使用地方方言。目前,在某些广告中还存在使用地方方言现象,但这部分广告已为少数,而且广告部现在也针对这一现象做了一些规定。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有